| 伊野混第1回ドイツ演奏旅行の記録−5 |
|---|
![]() |
1994−12−5 演奏会の開演。 会場は満員の盛況。同行していたカメラクルーにはフラッシュ撮影禁止と言われていたが、観衆の多くが写真を撮ってくれるため、その後は気にせず撮影できたとのこと。 |
| 控え室・楽屋はなく、祭壇の左右が我々の待機場所。舞台のうえ、後方で聴く形になる。 | ![]() |
![]() |
「さくら」「荒城の月」にあわせて踊りを披露。 |
| 現地の新聞に、1,000年に及ぶ教会の歴史の中で、日本の世俗曲が歌われたのはもちろんだが、着物姿で舞い踊ったのも始めてである、と報じられた。 |
![]() |
![]() |
演奏会のあと、ブラウヴァイラーの男声合唱団が保有するクラブハウスで交歓会が開かれた。 |
| 日本から「土佐のフラフ」を持参し、クラブハウスのなかに飾り付けた。 喜んではいただけたが、そんなに日本色を出さなくても、音楽・合唱を通じて十分交流できた。 |
![]() |
![]() |
アブタイコールの団長の挨拶で交歓会がスタート。相原さんの通訳で楽しく会話がはずむ。 |
| 女声団員は着物を持参し、英語と身振り手振りで会話が始まる。 | ![]() |
![]() |
こんなときになると、ドイツ語は無理としても、もう少し英語を勉強しておれば良かったと痛感する。でも、言いたいことは大体わかってくれる。 |
| こいのぼりにあわせ、よさこい節を歌う。 | ![]() |
![]() |
ドイツ人のパフォーマンスに負けてはならじと、黒田節を熱演。 |
| クリスマスの期間は、いわゆる宗教曲、祝典歌しか演奏されないとのことだが、こういう場ではポピュラーな愛唱歌を歌ってくれた。 | ![]() |
![]() |
体格からして違いがあるが、ろうろうと男声が歌うと周囲を圧倒する。本当に音楽が身体に合っているように感じる。 |
| お土産に持参した和紙の法被も好評を博した。 | ![]() |
![]() |
全員が腕を組んでの合唱。楽しいひと時が名残惜しい。その後、アルコールを飲んでいない(!)団員の車でそれぞれホテルまで送っていただく。 |
| 1994−12−6 早朝のアブタイホテル 今日はもう帰国である。 |
![]() |
![]() |
バラント氏の息子さん・ステファン氏も見送りにきてくれる。 |
| 思い出やお土産の一杯詰まったスーツケースを並べて空港へのバスを待つ。 | ![]() |
![]() |
4日間滞在したブラウヴァイラーの町並み。教会がひときわ高くそびえる。 |
back |
top |